Стъклени пантофки и вълшебства, истинско приятелство, приключения и любов, която побеждава злото – това е историята, която очаква прохождащите читатели в най-новата книга от поредицата „Приказки на глас” на „Егмонт България”. Познахте я нали? „Пепеляшка” ще може да се открие по местата за продажба на вестници и списания от 16 юли. Книгата е с твърди корици и от 48 страници. Съдържа и аудиодиск с прочетената от театралната актриса Майя Остоич приказка. Тя се разпространява като вестникарско приложение на цена от 7,99 лв. А сега, да надникнем в историята на „Пепеляшка”...
Приказката
„Пепеляшка” е популярна народна приказка, позната по цял свят в хиляди варианти. Историята е публикувана в съвременния си вид от Шарл Перо през 1697 г. и по-късно от Братя Грим в тяхната колекция „Приказки на Братя Грим” (1812 г.).
За първи път митът на Пепеляшка е документиран от Херодот (484 г. пр. Хр. – 425 г. пр. Хр.), който пише за тракийката Родопа, робиня в богато семейство в Гърция, в което роб е и прочутият баснописец Езоп. Родопа е отведена в Египет, където свободата й е откупена от Караксус, брат на поетесата Сафо. По това време там царува фараон Амазис ІІ (570 г. пр. Хр. - 526 г. пр. Хр.). Легендата гласи, че докато Родопа се къпела, орел грабнал един от нейните сандали. Орелът отнесъл сандала в Мемфис и го пуснал в скута на фараона. Очарован от красивата форма на сандала и от символиката на това знамение, Амазис изпратил хора във всички краища на страната в търсене на жената, на която принадлежи сандала. Щастливият край дошъл, когато открили девойката в Навкратис и фараонът се оженил за нея. А после в знак на любовта си владетелят дал на родното място на любимата си нейното име – така според една от версиите Родопите получават своето наименование.
През вековете историята на Пепеляшка претърпява най-различни интерпретации, но един елемент не се променя – този със загубения сандал /пантофка/ стъклена обувка. Създадени са най-различни театрални постановки, опера, балет, мюзикъл; в наше време – безброй филмови и телевизионни адаптации, както и нови прочити на класическата история (като например, романът „Синдер” на Мариса Мейър, в който Пепеляшка е киборг механик).
Версията на „Дисни”
Една от най-запомнящите се адаптации си остава анимационната версия на „Дисни”. Тя се появява на голям екран през 1950 г. Превръща се в абсолютен хит и дори днес се нарежда на девето място в класацията за най-добри анимации на Американския филмов институт от 2008 г.
Това е първата анимация, по която работят всички от легендарните Nine Old Men – Оли Джонстън, Лес Кларк, Волфганг Райтерман, Джон Лаунсбъри, Ерик Ларсън, Уорд Кимбъл, Милт Кал, Марк Дейвис и Франк Томас. Това са аниматорите, превърнали филмите на „Дисни” в класика. Трансформацията на разкъсаната рокля на Пепеляшка в красива бална рокля, която те създават, е любимият анимационен момент на Уолт Дисни. Котаракът Луцифер пък е рисуван по модел на домашния любимец на аниматора Уорд Кимбъл. Любопитна подробност е, че във филма името на принца не се споменава нито един път. Според верните фенове на анимацията действието във филма се развива във Франция през юни – слънцето изгрява малко преди 6 сутринта, както е обичайно за времето няколко седмици преди лятното слънцестоене. Освен това именно в този период тиквите достигат размери от 10-20 кг. Интересна подробност е, че „Дисни” работят над нова екранизация на „Пепеляшка”, този път не анимация, а игрален филм. За ролята на сирачето е избрана Лили Джеймс, позната от тв сериала „Абатство Даунтън”. Кейт Бланшет ще е злата мащеха, а режисьор на проекта е сър Кенет Брана.
Но да се върнем на оригиналната история, пресъздадена от „Дисни” в чудесна анимация. Нея децата ще открият в новата книга от поредицата „Приказки на глас”. Търсете „Пепеляшка” по местата за продажба на вестници и списания от 16 юли. Зарадвайте детето с красивите илюстрации и с аудио диска с приказката, прочетена на глас.