Има думи, които са непреводими на друг език. Причината - имат дълга история или за писването им са нужни цели изрази. С някои от тях ви запознаваме сега. 

СHRYSALISM (английски) - спокойствиетo, когато си вкъщи по време на гръмотевична буря и слушаш как капките на дъжда барабанят по покрива. От това усещане се освобождава натрупаното напрежение. 

Изберете магазин

Разгледай онлайн нашите промоционални брошури

Цените са валидни за периода на акцията или до изчерпване на наличностите. Всички цени са в лева с включен ДДС.
Advertisement

Снимка: iStock

РRETOOGJES (нидерландски) - блясъкът в очите, когато човек замисля някаква шега, беля или просто е въодушевен от нещо. Според TedTalk pretoogjes буквално означава "весели очи"

Снимка: iStock

SAMARSAMAR (арабски) - разговор през нощта в пустинята. "Самър" от корена S-M-R, който се използва в Корана в стих 23:67: "...говорят за него заедно като нощни спътници". В по-съвременен вариант е сядането заедно с някой друг на приказки, по залез слънце. 

GAUPASA (испански) - да прекараш цяла нощ на среща или парти. Самото събитие, което се провежда през голяма част от нощта, също се нарича така. Думата идва от баските - gaua:нощ и pasa:прекарвам, т.е. "прекарвам нощта".

SOLARFRI (исландски) - неочакван почивен ден или часове от деня, когато времето се окаже много слънчево. Понякога се случва целият работене екип просто да напусне офиса си и да седи навън на слънце или да ловят риба. Важно е да се усети насладата от топлината на слънцето.

WAI WAI (японски) - специфичният шум, който издават деца или жени, когато се съберат на едно място и са много развълнувани от нещо. 

Снимка: iStock

XIA (китайски) - розово-златното сияние в небето по залез слънце. 

Снимка: iStock

CAFUNE (португалски) - да прокараш пръсти през косата на някого. Буквално описва физическия израз на човешката привързаност и любов. Коренът идва от йоруба - език, на който са говорили африканските роби. От него в португалския идват много думи, които са със значение храна за тялото и душата. 

Снимка: iStock

KOI NO YOKAI (японски) - когато срещнеш някого и усетиш, че влюбването ви е неизбежно; предчувствие за любов. Думата за любов от пръв поглед е различна. Този израз описва самото усещане, че неминуемо ще се влюбиш в човека отсреща. 

Снимка: iStock