"Отнесени от вихъра" - романът на Маргарет Мичъл, излязъл на 30 юни 1936 г. и носител на "Пулицър", се публикува непрекъснато на различни езици и не слиза от класациите за любими книги в своя почти 84-годишен живот. Филмовата му адаптация от 1939 г. с Вивиан Лий и Кларк Гейбъл е продала повече билети от всеки друг филм в кино историята, рекордьор носител е и на 10 награди "Оскар", надминат само от "Бен-Хур" и "Титаник". 

"Ако "Отнесени от вихъра" има тема, това е темата за оцеляването", казва самата Мичъл през 1936 г. И пита: "Защо някои хора преживеят катастрофи, а други, очевидно също толкова способни, силни и смели, не успяват? Подобни примери има при всеки катаклизъм. Някои хора оцеляват, други не. Какви качества имат онези, които победоносно се борят, и нямат онези, които пропадат?".

През годините "Отнесени от вихъра" често е съпътствана с обвинения в расизъм, заради романтичната картина на робския Юг, която представя, твърде далеч от ужасите на реалността. Но романът е от онези богати и сложни книги, които десетилетия след написването си продължават да бъдат ценен документ за едно трудно време, белязало цяла нация.

Сега едно от най-известните заглавия в американската литература излиза в българските книжарници в два нови тома от издателство "Кръг", в които е поместен класическият превод на романа от Надя Баева. Художественото оформление на двата луксозни тома е дело на младата дизайнерка Мила Янева-Табакова. Ето какво ни сподели тя за работата по новото издание.

Как протече работата по художественото оформление на новото издание на "Отнесени от вихъра”?

Както при всяка друга книга, по чието оформление съм работила, в началото я прочитам внимателно, без значение дали съм я чела преди или не. В случая, след това изгледах филмовата адаптация на "Отнесени от вихра" от 1937 г., която е едва ли не също толкова емблематична, колкото самия роман.

След това проучих допълнително историческата епоха, дори хода на военните действия през Гражданската война в САЩ, прегледах с какви корици е бил издаван романа до момента и започнах да скицирам своята интерпретация.

Включва ли художественото оформление на книгата освен кориците и илюстрации вътре?

Илюстрации в изданието на "Отнесени от вихъра" на издателство "Кръг" няма. Има обаче два форзаца, по един за всяка от частите, по които работих с голямо удоволствие.

Какво конкретно те вдъхнови за визията на кориците?

Най-напред това е героинята на Скарлет О‘Хара и нейният живот, силно белязан и трансформиран от хода на войната. Тази трансформация съм се опитала да пресъздам чрез женските силуети на първа корица на всяка от частите, върху които, вдъхновени от рисуваните военни карти от времето на Гражданската война, са проектирани въображаеми карти на местата, скъпи за Скарлет в нейната личната история. Защото този роман е именно това – едно лично преживяване на универсалния ужас на този драматичен  исторически контекст, в който се развива действието.

Скарлет О’Хара вдъхновява редица героини в съвременната култура. Теб като жена с какво те вдъхновява?

Скарлет О’Хара е любопитна героиня, до известна степен дори отрицателна, но пленителна заради автентичността си - непоколебимостта и целенасочеността, с които уж оставайки същата в мотивите си, тя неусетно дори за себе си израства като личност.

Кои са любимите ти книги, на които си създала художественото оформление досега?

Те са от сферата на детската илюстрация, а именно "Щастливия принц" от Оскар Уайлд и "Пук!" от Валери Петров.

Как започна реализацията ти като професионален илюстратор в България?

Още следвайки съм имала възможност да практикувам като илюстратор по различни проекти и кампании. В сферата на литературата по-конкретно, започнах благодарение на Гергана Димитрова, редакторка на издателство "Лист", която първа ми се довери и ми възложи илюстрациите към три от книгите от великолепната поредица "Детски шедьоври от велики писатели".

Разкажи малко повече за образованието си?

Завършила съм "Книга, илюстрация и печатна графика" при проф. Виктор Паунов и проф. Кирил Гогов в НХА и "Комикс и илюстрация" в LUCA School of Arts, Брюксел.

Кои са любимите ти илюстратори и илюстровани произведения?

Харесвам детски илюстратори като Джон Класен, Беатрис Алеманя, Мариана Руиз Джонсън, Лаура Карлин, Любен Зидаров и създатели на комикси като Джон Макнот, Брехт Еванс, Доминик Гобле, Сирил Педроза, Крис Уеър и още много други.

Кои писатели и техните книги мечтаеш да илюстрираш един ден и защо? 

Винаги се сещам най-напред за "Вино от глухарчета" на Рей Бредбъри - там има една уютна атмосфера, която всеки път ме увлича и затрогва, без значение от възрастта, на която чета книгата. 

Обичам също и фантасмагориите на автори като Габриел Гарсия Маркес, човещината и непринудеността на персонажите на Джон Стайбек и Ерих Мария Ремарк, но най-вече обичам нови срещи с автори и герои и всъщност бих илюстрирала нещо и от роман/приказка, за който не съм мечтала или предполагала, че ще ми бъде възложен.