В началото на лятото плановете движат света – планираме почивки и пътувания, семейната програма, подготовката за следващия сезон. Не бива обаче да забравяме, че трябва да планираме и грабващо четиво, което да стопли сърцето ни, да ни разкаже вълнуваща история, а защо не и да ни отведе на пътешествие до някоя (по-)романтична дестинация.
С „Писма от Париж“ авторката Джулиет Блекуел ни кани на читателска разходка из живописната френска провинция, над чиито зелени хълмове бдят спиращи дъха семейни замъци, пълни с непрочетени истории. Тази започва с Клер – млада жена, преследвана от призраците на миналото си. Тя работи усилено, за да се измъкне от малкия си роден град в Луизиана, където всичко ѝ напомня за инцидента, отнел живота на майка ѝ. Макар да се откъсва от корените си и да постига професионален успех, това не ѝ носи очакваното удовлетворение. Ето защо тя напуска доходоносната си работа в Чикаго и се връща у дома, за да се грижи за болната си баба.
Клер прекрачва прага на дома от детството си, посрещната от аромата на каджунски подправки, но не подозира, че така познатата къща крие тайна – изящно произведение на изкуството, което прадядо ѝ е изпратил от Париж след края на Втората световна война.
Баба ѝ я насърчава да замине за Франция и да издири ателието, където е създаден подаръкът от прадядо ѝ – маска на красива неизвестна жена. Под зоркия поглед на намусения и потаен майстор на отливки Арман тя попада на куп писма, които разкриват подробности за живота на незнайната девойка, обезсмъртена чрез изкуството. Докато разнищва мистериите в живота ѝ, Клер се натъква на неподозирани истини за себе си и семейството си и осъзнава, че съдбата ѝ се е преплела с нейната.
Историята е още по-вълнуваща поради факта, че маската, намерена от Клер, е реално съществуващ артефакт и е известна като „Непознатата от Сена“ (L'Inconnue de la Seine). Легендата разказва, че „Непознатата от Сена“ е маска, направена на лицето на красива млада удавница. Макар и заспало вечен сън момичето се усмихвало със загадъчна усмивка, която пленила сърцето на служител в моргата. И явно наистина има нещо в тази усмивка, защото с годините маската добива изключителна популярност и вдъхновява редица други произведения на изкуството – Райнер Мария Рилке я вижда в парижки магазин през 1902 г. и измисля историята на девойката. Набоков също пише за нея, а нейни репродукции и отливки красят кабинетите на редица знаменити творци.
През ХХ век „Непознатата от Сена“ заживява нов живот – лицето ѝ става прототип на манекена, с който се обучават желаещите да научат как се прави дишане уста в уста. Идеята е на норвежеца Осмюн Лердал, който вярва, че обучаващите се ще бъдат по-емоционално ангажирани, ако виждат пред себе си това красиво лице. Името на манекена е Resusci Anne (съживената Ан) и според статистиката повече от 300 милиона са се обучавали с нея. Така момичето, което според някои версии, се е удавило заради несподелена любов, се превръща в най-целуваната жена в света.
Джулиет Блакуел има десетки книги зад гърба си и собствено ателие за декоративно рисуване и дизайн. Известна е като авторка на мистерии и е номинирана за наградата „Агата Кристи“, на която са носители най-изтъкнатите имена в жанра, включително и Луиз Пени.
Прочетете откъс от "Писма от Париж" от Джулиет Блекуел, която излиза от издателство “Софтпрес” в превод на Габриела Кожухарова.
Бяха изгасили лампите в градината, за да могат да оценят подобаващо блещукането на звездите и изпъкналата луна – беше мека, безоблачна нощ. Приглушени звуци откъм улицата – откъслечни разговори, спускането на предпазни щори, свиренето на клаксон – осигуряваха приятен музикален фон на вечерта. Във въздуха се носеше ухание на рози, което се примесваше с аромата на печен лук и месо от близкия ресторант.
– Както и да е – обади се Клер, – шоколадът върви страхотно с коняка. Мисля, че ако си позволиш наистина да го опиташ, да доловиш вкусовете, докато се плъзгат по небцето ти...
Арман я удостои с неохотна усмивка.
– Накарах те да се усмихнеш! – подразни го тя. – Всеки път, когато се случи, имам чувството, че е станало малко чудо.
– Не вярвам в чудеса – рече Арман и рязко тръсна глава.
– Нима? Веднъж в родния ми град се случи чудо.
– Започвам да се притеснявам за родния ти град. Хората губят пръсти, преследват ги rougarous...
– Искаш ли да чуеш историята, или не?
– Разбира се, давай.
– Късно една вечер млада жена шофирала, излязла от пътя и паднала в блатото. Бебето ѝ било на задната седалка. Колата се приземила на покрива си и двете висели така, с главите надолу, часове наред. Когато пристигнали хората от спасителната служба, чули жената да вика за помощ.
– Помощ! Помогнете на бебето ми!
– Идваме! – извикали те в отговор. – Дръжте се!
Макар Клер да нямаше реални спомени от онази нощ, знаеше историята наизуст, включително и думите, изкрещени тогава. Колко пъти беше чувала маминка да я повтаря пред приятели и роднини?
– Гласът на жената – слаб, но ясен като бял ден, ги пришпорвал – продължи Клер. – Помощ! Моля ви, помогнете ни! − Те извикали в отговор, успокоявали я, че са на път. По-късно, когато разказали историята в пожарната, говорили за специалния адреналин, прилива на сила и целеустремеността. Как разбили прозореца на шофьорското място, как открили жената с главата надолу, потопена, с дълги кестеняви коси, плаващи около нея в мътната вода. Тъмни, широко отворени очи.
– Била е починала? – попита Арман.
Клер кимна.
– Тогава обаче видели задната седалка. Бебе, висящо надолу с главата, точно като майка си, но твърде дребно, че да достигне водата. Уловено във въздушен мехур. Било ли е живо? Джими Ромеро използвал ножа си и срязал с лекота дебелите платнени ремъци. Освободил го, почувствал тежестта му в ръцете си и непрестанно се молел: „Отче наш, ти, който си на небето...“, защото, макар да не се бил изповядвал от двайсет години, думите го навестявали в моменти като този, когато разумът си отивал и той се връщал обратно към инстинкта: разбий прозореца, моли се, срежи ремъците, моли се, сложи дихателен апарат, моли се, плувай до брега, моли се, приложи дишане уста в уста и сърдечен масаж. Моли се.
– Значи бебето оцеляло.
– Да. Не се нуждаела от сърдечен масаж – само да бъде освободена от столчето, обърнато с главата надолу, да бъде изправена и извадена на свеж въздух. Очите ѝ трепнали и се отворили, сетне размахала дундестото си юмруче. Щом се свестила, спасителите се спогледали и се запитали: „Кой ни викаше? Сякаш беше майка ѝ...“.
– Но майка ѝ е била мъртва – обади се Арман. – И все пак е повикала за помощ.
– И все пак.
– Значи това е чудото.
– Всички казвали, че гласът на майка ѝ – любовта на майка ѝ – преодолял воала, който разделя живите от мъртвите, само за да спаси бебето ѝ.
Клер се облегна назад и отпи от коняка си. Лятната нощ беше топла, коремът ѝ беше сит след прекрасната вечеря и шоколада, а ликьорът я отпусна и дори леко я замая.
– Защо разказваш историята в трето лице? – попита тихо Арман.
– Моля?
– Мисля, че историята е за теб, нали така?
– Откъде знаеш?
– Не е ли?
Тя кимна.
– И все пак я разказваш така, все едно е измислица, сякаш се е случила на другиго. Не живееш ли собствения си живот, Клер Брусар?
Тя не знаеше как да отговори. Обикновено хората се радваха на историите ѝ, отвръщаха им с възклицания, кискане и увиснало от възхищение чене и само зяпваха още повече, щом ги уведомеше, че необикновените приказки са истина.
За един дълъг миг се възцари тишина.
Ne vis-tu pas ta propre vie, Claire Broussard? Това я беше попитал Арман. Знаеше, че си го е превела правилно, знаеше, че разбира какво има предвид той. Живееше ли собствения си живот?
След като тя не съумя да отговори, той продължи:
– Много съжалявам да чуя историята ти, Клер. Спомняш ли си изобщо нещо от нея, или си събрала подробностите от други?
– Израснах, слушайки тази история, но нямам реален спомен за случилото се.
– Все пак трябва да е било силно травмиращо преживяване.
– Повече за всички останали, отколкото за мен. Иска ми се да имах майка, разбира се, но предполагам, че в крайна сметка всичко се нареди. В края на краищата работя като продавачка в Париж, представяш ли си?
Той пренебрегна недодялания ѝ опит за шега, отпи от чашата си и изяде още един бонбон.
– Първия ден, когато дойде в ателието – поде Арман – и се появи на стълбите като някакво привидение, за миг се огледа насред слънчевата светлина подобно на звезда, излизаща на сцената. Спомняш ли си?
– Да. Мислех, че не си ме забелязал.
– Забелязах те.
– Не каза нищо.
– Но по-късно те попитах: „Какво искаш?“.
– И какво от това?
– Така и не ми отговори.
– Не е вярно. Казах, че търся маската на L’Inconnue.
Той изсумтя.
– Маската на отдавна починала жена? Защо би търсила нещо подобно? Дори не я искаше, вече си имаш една.
– Казах ти, че е счупена.
– Но не поиска да ти я заменим.
– Харесвам тази, която имам, независимо дали е счупена, или не.
– Чувала ли си някога за японската форма на изкуство кинцуги?
– Спокойно би могло да се каже, че не съм особено запозната с японските форми на изкуство. Всъщност научих едва преди два дни, че Пол Гоген е считан за постимпресионист и че е избухнал голям скандал, задето е напуснал строя на импресионистите. Кой да предположи?
– Да, Гоген и още няколко души се наричали набисти, което означава „пророци“. Предполагам, че са имали доста високо мнение за себе си. Не вярвам обаче, че названието е успяло да набере популярност, затова повечето хора ги вкарват в една категория с импресионистите. Но аз все пак не съм специалист по история на изкуството.
– Знаеш много повече от мен. Както и да е, какво е кинцуги?
– Буквално преведено означава „златно дърводелско изделие“. Когато се счупи някое ценно изделие, занаятчиите смесват златен прах с лак и го използват като лепило, за да слепят парчетата. Вместо да крият повредата, златните линии превръщат пукнатините в отличителна черта.
За миг Клер си представи пропуканото лице на L’Inconnue, поправено с нащърбени златни линии. Образът беше сърцераздирателен, но красив и се задържа в съзнанието ѝ..
– Само ако можеше и белезите на живота да бъдат изцерени с пукнатини от злато – меко рече тя.
– Именно. Кинцуги е свързано с философията на уаби-саби.
– Подозирам, че не е това, с което си ядем сушито?
– Уаби-саби се отнася до приемането на порочното и несъвършеното. Учи ни, че белезите на историята са неделима и дори красива част от нашето съществуване, а не нещо, което да крием или от което да се срамуваме.
Беше ѝ на върха на езика да попита Арман за собствените му белези. Те бяха така явни като блестящи златни пукнатини. Клер обаче се сдържа. Болката беше твърде осезаема, а усилието, което му костваше да не се срине – прекалено голямо.
Вместо това тя каза:
– Искам да ти покажа нещо. Ей сега се връщам.
Клер се качи в стаята си, изрови разкъсаното послание – онова, което беше открила в сандъка заедно със счупеното лице на L’Inconnue на тавана на маминка – и пак слезе в градината. На небето се търкаляха облаци, подхващани от вятъра. Клер светна външните лампи, така че Арман да може да вижда.
– Прав си. Една от причините да дойда тук беше, че открих лицето на L’Inconnue и се зачудих каква е историята ѝ. Но това не е единствената причина.
Тя подаде на Арман разкъсаната бележка.
– Той никога няма да ме пусне жива – прочете той. – Какво е това?
– Беше в сандъка с маската на L’Inconnue, която открих на тавана на баба ми заедно с някакви стари вестници и документи, такива неща. Мисля, че са я хвърлили вътре, когато са опаковали маската за изпращане, точно тук, в „Мулаж Ломбарди“.
– Било е в самия край на войната – сви рамене Арман. – Използвали са каквото им падне, за да бъдат сигурни, че ще пристигне благополучно. Вероятно не са можели да си позволят истински опаковъчни материали.
Тя кимна.
– И аз така предположих.
– Но моделът за L’Inconnue е живял десетилетия преди Втората световна война, в края на деветдесетте години на XIX век. Няма основание да вярваме, че това послание е свързано с нея по какъвто и да било начин. Може да е всичко – щипка младежка мелодрама, преувеличена реакция на нещо. Във всеки случай за каквото и да се отнася, то се е случило преди векове.
– Знам.
– Може би си се поддала на драматичната история на L’Inconnue, на материалите за живота ѝ от кутията, която ти дадох. Какво значение има?
– Трудно е да не се запиташ какво ѝ се е случило.
– Извини ме, но е лесно да си представиш какво ѝ се е случило: била е бедно момиче от провинцията, което е забременяло, било е изоставено и се е хвърлило в Сена.
Гръмотевичен тътен подчерта думите на Арман и той се надигна спокойно, събра посудата и се отправи нагоре по стълбите. Клер последва примера му и направи същото.
– По онова време е било широкоразпространен начин да се самоубиеш – продължи Арман, докато оставяха нещата в кухнята. Отвън вече падаха едри капки, които отприщиха изкусителното ухание на топъл дъжд, сипещ се върху градината. Летните бури тук бяха също толкова тежки и неочаквани, колкото и в окръг Плакеминс.
– Четох за това.
Той кимна.
– Властите годишно вадели стотици хора от Сена. След това ги оставяли на показ в моргата, а онези, които не бъдели разпознати, заравяли в бедняшки гробове в „Пер Лашез“.
– Как така са ги оставяли на показ в моргата?
– Старата парижка морга се намирала точно зад катедралата „Нотър Дам“. Служела е като туристическа атракция – дори е била упомената в пътеводителите от онова време. Хората влизали през една врата, подминавали стаята, в която зад стъкло били наредени неидентифицираните мъртъвци, а после излизали от другата страна.
– Защо им е било да правят подобно нещо?
– Привидно телата били изложени на показ, за да могат роднините да ги разпознаят, но впоследствие се превърнали в страховито зрелище. Много популярно. Особено ако имало красива жена или крайно жестока смърт.
– Това е... ужасно.
– Епохата е била друга.
– Смъртта се е считала за забавление?
– Не гледам много телевизия – сви рамене Арман, – но мисля, че все още е така. Или греша?