Когато искаме да узнаем какво е чувството да си влюбен, се обръщаме към поетите. Когато искаме да разберем колко нелепа е всъщност представата ни за любовта, се обръщаме към философите. Поети, музиканти, художници и композитори са се вдъхновявали от тази емоция и тласкани от любовта, са давали и най-доброто, и най-лошото от себе си. Това „Кратко въведение в любовта“ (200 стр., цена: 16 лв.)  е написано от гледна точка на философ. (Философията обича загадките, а любовта предлага изобилие от такива.)

Любовните истории рядко имат щастлив край. Най-великите обикновено завършват със смърт

По-леките, познати ни като романтични комедии, завършват с брак: но наложената идея, че бракът е щастлив край, също подсказва, че бракът наистина е краят, което е вид смърт. Не смъртта на влюбените, нито дори на тяхната любов, а смъртта на любовната история. За щастие, множество успешно просъществували бракове свидетелстват, че и любовта, и историята могат да оцелеят и след сватбата; но после пак е ред на смъртта – този път истинската, която идва, за да ни раздели. В крайна сметка всички любовни истории са тъжни. И все пак колко славно е това пътуване... поне докато продължава! Горчивата сладост на преходността само допринася за по-голямата ни радост. При всички положения любовта е нещо като оптическа призма, през която се пречупват всякакви преживявания – дори такива, които не включват пряко любимия човек.

Авторът Роналд де Суза (р.1940), професор емеритус в Университета на Торонто, е изнасял лекции в повече от двайсет страни. Сред областите му на интерес са емоциите, философията на биологията, етиката и естетиката. С книгата си „Кратко въведение в любовта” той ни повежда из лабиринта на най-естественото и най-загадъчното чувство. Защо обичаме, как избираме кого да обичаме, егоистични или алтруистични са желанията на любовта, защо най-прекрасното чувство на света ни кара да вършим ужасни неща... Отговорите на тези и на много други въпроси ще ви помогнат да откриете своята любовна история и да разберете любовните сценарии на другите.

Следва откъс от книгата в превод на Паулина Мичева.