Притчата на Ричард Бах е порив към себесъвършенстването и независимостта, с която американският писател метафорично разкрива неспирния човешки стремеж към знания и висоти!

 

Ние избираме следващия си свят чрез това, което сме научили в този. Не научим ли нищо, то и следващият свят ще е същият като сегашния – с все същите граници и все същите оловни тежести, които трябва да преодоляваме.

Небето не е място, нито време. Небето – това е да бъдеш съвършен.

За да летиш бързо като мисълта до където и да било… трябва да започнеш с мисълта, че вече си пристигнал…

Забрави вярата! За да полетиш, ти трябваше не вяра, а да проумееш какво е летенето.

Цялото ви тяло, от крайчеца на едното крило до крайчеца на другото, не е нищо друго, освен самата ви мисъл, изразена във форма, която можете да видите. Разкъсате ли оковите на мисълта, вие ще разкъсате и оковите на тялото си.

Ние сме свободни да отидем, където искаме и да бъдем това, което сме.

Ние не сме длъжни да се подчиняваме на Закона, щом не сме част от Ятото.

Единственият истински закон е този, който води към свободата.

Всъщност всеки от нас въплъщава идеята за великата чайка, безграничната идея за свободата… а безупречният полет е стъпка към изразяването на истинската ни същност. Трябва да отхвърлим от всичко, което ни ограничава.

Ти ще започнеш да докосваш небето… в мига, в който се докоснеш до съвършената скорост. И това не означава да летиш с хиляди километри в час или с милиони, или със скоростта на светлината. Защото всяко число е граница, а съвършенството няма граници. Съвършената скорост… означава да си там.

Не вярвай на това, което ти казват очите! Те могат да показват само границите. Гледай с истинското си проникновение, откривай това, което всъщност дълбоко в себе си знаеш, и тогава ще съзреш начина на летене. 

Колко повече неща изпълваха вече живота! Вместо да сновем тъпо напред-назад край рибарските лодки, сега животът придобива смисъл! Ще се издигнем над невежеството, ще открием себе си като достойни, интелигентни и способни същества! Ние можем да бъде свободни! Може да се научим да летим!

"Джонатан Ливингстън Чайката" в превод от Нели Константинова мoже да намерите тук.